La tontería de los domingos

A través de Bip! Tumblelog he descubierto Japanese Translator, una página en la que convierten tu nombre a caracteres japoneses. Como es lógico, me he arrojado sobre el teclado para ver el resultado:

MariaJose

Pues este es mi nombre. Bonito, ¿verdad?

Por cierto, creo que se debe leer de derecha a izquierda. Lo digo para que a nadie lleve a error.

Anuncios

4 comentarios en “La tontería de los domingos

  1. He llegado aquí al buscar información para un análsis lingüístico y, después de la ayuda que he encontrado, no me perdonaría el irme sin hacer esta aclaración:

    La escritura japonesa dentro de su entorno se escribe -y lee- verticalmente y de derecha a izquierda.
    En este caso, la escritura de su nombre se encuentra occidentalizada (sic): en forma horizontal y de izquierda a derecha.
    Si se leyese de derecha a izquierda diría: Zejo Ârima.

    Ojalá encuentre útil la aclaración.
    Que tenga un buen día.

  2. Do you have a spam problem on this site; I also
    am a blogger, and I was wanting to

    know your situation; we have created some nice methods and we

    are looking to swap strategies with others, please shoot me an e-mail if interested.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s